IL PADRE E LO STRANIERO

0h 1min
2021
Story of IL PADRE E LO STRANIERO
IL PADRE E LO STRANIERO Diego (Alessandro Gassman) est un homme  plein de rancœur  et de frustration. Il a un fils handicapé et il le supporte mal. A l’école, il fait la connaissance de  Walid, un syrien dont le fils aussi est handicapé. Les deux hommes deviennent amis, unis par l’amour pour leurs enfants. Walid disparaît brutalement et Diego est abordé par des membres du contre-espionnage. Qui est vraiment Walid ? Était-il sincère ou bien le manipulait-il ? Diego a besoin de comprendre et il se lance sur les traces de son ami, suivant un conte ancien que ce dernier lui avait raconté.   Tiré d’un roman de Giancarlo De Cataldo. « L’histoire des deux pères devient un récit d’ouverture à la diversité à l’intérieur de deux cultures. L’idée qu’un père ne suffit pas, qu’il en faut au moins deux, selon Walid, mine de l’intérieur le machisme de deux cultures (l’arabe et l’italienne) fortement patriarcales. » (Europa)   Simona Izzo, scénariste du film, a expliqué que le roman de De Cataldo d'où le film est tiré est douloureusement autobiographique : les trois comédiens, Alessandro Gassman,  Amr Waked er Ksenia Rappoport, ont  rencontré personnellement l'auteur et sa femme. Ils en ont saisi le courage et la force qu'ils ont  transposés dans  le film  de  Ricky Tognazzi. Leurs interprétations sont très intenses : Amr Waked, qui  est une icône du cinéma en Égypte, a su donner une belle consistance à son personnage d'arabe indéchiffrable et en même temps de père plein d'amour et de souffrance. Daria Castelfranchi, cinemaitalia.it, 11 février 2011
    • IL PADRE E LO STRANIERO

      Diego (Alessandro Gassman) est un homme  plein de rancœur  et de frustration. Il a un fils handicapé et il le supporte mal. A l’école, il fait la connaissance de  Walid, un syrien dont le fils aussi est handicapé. Les deux hommes deviennent amis, unis par l’amour pour leurs enfants. Walid disparaît brutalement et Diego est abordé par des membres du contre-espionnage. Qui est vraiment Walid ? Était-il sincère ou bien le manipulait-il ? Diego a besoin de comprendre et il se lance sur les traces de son ami, suivant un conte ancien que ce dernier lui avait raconté.

       

      Tiré d’un roman de Giancarlo De Cataldo. « L’histoire des deux pères devient un récit d’ouverture à la diversité à l’intérieur de deux cultures. L’idée qu’un père ne suffit pas, qu’il en faut au moins deux, selon Walid, mine de l’intérieur le machisme de deux cultures (l’arabe et l’italienne) fortement patriarcales. » (Europa)

       

      Simona Izzo, scénariste du film, a expliqué que le roman de De Cataldo d'où le film est tiré est douloureusement autobiographique : les trois comédiens, Alessandro Gassman,  Amr Waked er Ksenia Rappoport, ont  rencontré personnellement l'auteur et sa femme. Ils en ont saisi le courage et la force qu'ils ont  transposés dans  le film  de  Ricky Tognazzi. Leurs interprétations sont très intenses : Amr Waked, qui  est une icône du cinéma en Égypte, a su donner une belle consistance à son personnage d'arabe indéchiffrable et en même temps de père plein d'amour et de souffrance.

      Daria Castelfranchi, cinemaitalia.it, 11 février 2011

    • Scénario
      Simona Izzo, Ricky Tognazzi,, Graziano Diana, Giancarlo De Cataldo
    • Image
      Tani Canevari
    • Montage
      Carlo Simoncelli
    • Musique
      Carlo Siliotto
    • Producteur (s)
      Grazia Volpi
    • Productions
      Ager 3, Rai Cinema, Istituto Luce Cinecittà, avec la contribution du MiBACT
    • Vente à l’étranger
      Intramovies
    • Interprètes
      Ksenia Rappoport, Alessandro Gassmann, Amr Waked, Leo Gullotta, Nadine Labaki
    • Année
      2010
    • Durée
      1h50
    • Pays de production
      Italie
    Movie, TV Show, Filmmakers and Film Studio WordPress Theme.

    Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close

    En vous inscrivant, vous acceptez nos Conditions générales d’utilisation et notre Politique de confidentialité .

    Les nouvelles adhésions ne sont pas autorisées.

    Festival du Film Italien de Villerupt

    Festival du Film Italien de Villerupt
    6 rue Clemenceau
    54190 Villerupt


    +33 (0)3 82 89 40 22
    organisation@festival-villerupt.com

    ©2021 Festival du Film Italien de Villerupt - Tous droits réservés - Réalisation Agacom